
东方灵界管辖的国度,并不全都说中文的。可是认主报道,灵学的传播,目前为止,是依赖于中文为途径的。
之前问事时,我有问过为什么自己出生在中国,得到的答复是在注生娘娘那里轮流到的。所以完全随机的话,也有可能出生在韩国、日本、新加坡、菲律宾、泰国等等等等…… 想必这是没有作特殊设定的大部分东方灵体都可能经历的随机性。
之后好长一段时间以来,我经常想到,所以我完全有可能在注生娘娘那里脚一滑或者被插队,出生在一个完全不说中文的东方国家。这样一来,要来办理认主报道的难度指数级上升,我需要有说中文并接触灵学的朋友帮忙并各种机缘巧合,才有可能有正确渠道。即便一切万幸水到渠成,我带着真诚的心认主报道了,可是所有的灵学书籍、讨论区文章、微灵客都是中文的,除非我的中文听说读写非常流利,才可能进一步学习灵学精华,不然就错失人生宝藏。而英语作为世界性语言推广这么久,也不是所有人能轻易达到顺利的听说读写的,更不要提再来一门中文了。
如果我这一世不会中文,即便命格再好,出生东南亚顶级之家,或者韩国财阀之世等等,有什么意思,灵学的皮毛都极难摸到。在这个乱世,或者每一世,投胎不能顺利回灵界的话,人生再灿烂也没意思了,无非做了一个美梦然后死在梦里。
想想真是幸运得有点后怕。
达摩祖师一千四百年前行脚传法,让佛法在中国发扬光大,东西方灵界商讨联合对抗魔界计划时共推达爷爷,也因此设定中国为21世纪的强国,也是否因为如此而设定般若达摩黄老师要在更开放而同时说中文的台湾?(好像黄老师也有去泰国、新加坡、马来西亚甚至日本,但是大部分來问事的朋友,也是当地会中文的人吧?)
如果达爷爷一千四百年前一赌气南下去暹罗传法,或者想走远一点去朝鲜半岛或者东瀛,灵界设定的强国就是泰国或者韩国日本了,黄老师办事处也就不说中文了?那我生在说中文的国家也没意思了。
我的行文可能有点幼稚,做的设想可能有点过于简单有戏剧性,但我还是想表达,有些比中大奖还稀缺的重要的投胎条件,我已经得到了,却没有想过在随机性下如果被错配,即使灵体有心要肉体接触灵学认主报道,条件会是多么的艰难。
再次感叹,真是幸运得让人后怕。
主神指示,主神懂你要表達的意思,你是幸運的,在美國求學有機會在溫哥華諮詢問事也認主報到,主神靈體也幫你非常多,你也都感受到主神靈體愛你。
也知道你一直感受到自己的無比幸運,身為東方人在西方求學,英文比中文好,投胎不多卻在美國讀博士,長期在美國求學自然英文好,但是,你與黃老師諮詢溝通時也是說中文,你的中文表達都沒問題啊!
是啊是啊,虽然日常生活压力大或烦,但稍微静下心时回顾人生就会有幸运的感受!(也心里深深感谢所有让我有契机接触灵学的人;感谢黄老师和办事处已识乾坤大,犹怜草木青)
我恰逢疫情前能认主报道,未料之后却再也没能回过家。在这个越来越颠的乱世,和乱世中越来越颠的美国,是主神灵体一直护着我把一个人的日子过得安心幸福,不时拉一把扶一把,倾听、提点、呵护,常伴左右,用大大小小的温暖和奇迹让我知道,大环境再畸形我也可以有希望,有成长,有梦想。
不过主神的回复我有一点不是很明白,我的英文有比中文好吗?我的阅读理解和文字驾驭能力从小就一直比较弱,学生时代就偏科,而英文作为非母语好像只会更烂,英文写作的吃力和不尽人意已经造成了我的心理压力和阻力。不过奇怪的是,无论中英文,我口头表达能力好像都比笔上功夫强一些。我很羡慕文字功夫好的人,也希望自己英文能更上一层楼。真想尝试一下文思如泉涌是什么滋味。
回看我写的原贴文,抱歉好像有点松散而不知所云……其实我也是想感叹会中文作为接触灵学的先决条件,真是很重要啊!
此刻的我正在一摇一晃的慢火车上穿越大半个美国,在手机上把这段文字不断删删改改,越改越晕,不改了不改了。我阿Q的觉得从无到有,积少成多是事物发展的自然规律;持续吃力的旅程往往也是走上坡路的时候;世界于投胎不多的灵体就是一个还在开地图的巨大新手村哈哈哈哈 (要是底气再足一点就好了)