神回覆
關於翻譯的一點淺見
perseverance 發表於 2022-02-14 16:22:24
最新回覆 2022-02-16 01:33:33

敬愛的靈界神尊們: 關於討論許久的英文翻譯,最近又有人提出來,依個人看法認為該先破解像是靈界、帶天命、卡內外陰、化解、因果清算、認主、靈媒體質、靈逼體等諸多專有名詞,或許可以開放討論讓大家先形成共識並建立詞彙庫,然後再託付給翻譯社。 為了避免中式英文,討論過程中非常需要說英美語之外國人協助,但又必須有人先解釋給他們聽,家中另一半是純正英語系人士如果願意協助就太好了! 另外,可以先以外籍人士覺得最有興趣的內容做為首個出版目標,反應若是不錯再推出下一本,避免資源分散。 以上是個人一點淺見,希望能拋磚引玉引來更多寶貴意見。

版主 發表於 2022-02-16 01:33:33

謝謝你好的建議,非常感謝。

僅限本人回覆
所有欄位皆為必填項目
內容
回神回覆